笔趣看 > 追风筝的人 > 第50章 卡勒德·胡赛尼:阿富汗文化是我的根源

第50章 卡勒德·胡赛尼:阿富汗文化是我的根源

作者:(美)卡勒德·胡赛尼返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:深空彼岸明克街13号夜的命名术最强战神全职艺术家第九特区龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇

一秒记住【笔趣看 www.biqukan.cc】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    李继宏:《追风筝的人》是你的处女作,但却显示了成熟的叙事技巧和复杂严谨的结构,你如何会想到写这样一部小说?花了多长时间来完成它?

    胡赛尼:我想这部小说主要人物的形象其实在我的心里已经存在了很长时间,也许几十年,它来源于我在阿富汗度过的童年生活。但是,真正迸出写一部小说的灵感是在看了一条新闻之后,新闻报道说在阿富汗,塔利班禁止人们放风筝。这件事情让我很震动,我是一个在喀尔长大的人,我的成长是伴随着放风筝和斗风筝的,那是阿富汗的孩子们最重要的活动。后来我写了一个短篇故事,内容是关于两个在喀布尔长大的男孩之间的爱和斗风筝的故事。这个故事写好之后一直被我搁置起来,直到2001年3月,我重新拿起它,发现这个小故事里面其实还隐藏着一个更大的故事。从那时起,我让自己开始面对一个新的挑战:把这个故事扩展成一本书。很快,我沉浸在阿米尔、哈桑和爸爸的世界里,15个月后,我完成了初稿。李继宏:《追风筝的人》的一些写作技巧明显地具有西方文学的特点,比如时间的转换,阿米尔的心理描写,你是不是广泛阅读过西方文学作品?你最喜欢哪位作家的作品?为什么?

    胡赛尼:我确实阅读过很多西方文学作品,我承认我的写作首先受到西方作家的影响,然后才是阿富汗文学的影响。阿富汗文化是我的根源,我继承了阿富汗人说故事的方法,这在我们国家是很普遍的口头技巧。在我的成长过程中,身边就有很多说故事的高手,他们能很快地吸引听众的注意力,讲一个让人听了还想再听的故事。但是我的写作风格和写作方法是受到西方作家的影响的。很难说具体哪个作家影响了我,我觉得我所阅读过的每部作品都让我受益匪浅。我喜欢的作家有卡罗尔·希尔兹、艾丽丝·门罗、柯慈、埃德加·劳伦斯·多克托罗、裘帕·拉希莉、沃利·蓝姆、约翰·契弗等等。

    李继宏:据说电影《追风筝的人》正在制作中,你知道大概什么时候上映吗?你对电影有什么期望?

    胡赛尼:《追风筝的人》的电影正在由梦工厂制作,导演是马克·福斯特,他曾经执导过《寻找梦幻岛》、《死囚之舞》等影片,他将制作《追风筝的人》。大卫·贝尼尔夫是这部电影的编剧,已经写好了剧本的初稿,他曾经是《第二十五小时》的编剧,剧本的第二稿马上就能出来了。剧组希望今年下半年能开始拍摄,并且将在阿富汗近邻的中国西部拍摄取景。导演的才华和剧组的创造力让我对这部电影充满了很高的期待。尽管我知道看到一部完整的作品被改动是件不容易的事,但电影是完全不同的媒介,改动是必需的。大卫·贝尼尔夫斟词酌句的改编很成功,剧本十分动人,而且忠于原著。所以我的期望很高。

    李继宏:你曾经来过中国吗?你知道哪些中国作家?

    胡赛尼:很遗憾,我从没去过中国。我最喜欢的中国作家是哈金,他的小说《等待》简洁而充满诗情画意,到结尾的时候尤其显得才华横溢。此外,我还很喜欢谭恩美,她的诗歌清澈、简约、直指人心,让我钦佩不已。

    李继宏:现在你已经是一位畅销书作家了,还做医生的工作吗?你的下一部小说什么时候问世?能透露一下它的内容吗?

    胡赛尼:我已经有一年半的时间没有从事医生应该从事的工作了,这是为了完成我的第二部小说,以及为《追风筝的人》做一些宣传。我正在写作第二部关于阿富汗的小说。《追风筝的人》讨论的主题是种族、阶级、宗教,而第二本书(尽管书名还没有确定)将更关注两性之间的事情,描述一些阿富汗妇女的故事。主角是两个女子,将以两个人的生活环境为中心,这种环境造就了她们俩深厚悠长的友谊,阿富汗的政治和历史剧变将又一次成为故事的背景。现在新书进展很顺利,我希望再用三四个月就能完成创作,能在2007年春天在美国出版。

    李继宏:《追风筝的人》中文版在中国出版后也相当成功。我收到了很多读者的E-mail,有人告诉我这是他读过的最有才气的、最美的书。你将来有可能来中国吗?

    胡赛尼:我很向往中国,安拉保佑,让我有一天能够去这个美丽的国度。